Translations for Baltic Concert

Cantate Domino Vytautas Miskinis

Sing to the Lord a new song and praise his name, for he has done marvelous things. Make music to the Lord with the harp and the sound of singing. (Psalm 98)

Magnificat Arvo Pärt

My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit rejoices in God my Savior,
for he has looked with favor on his lowly servant. From this day all generations will call me blessed:
the Almighty has done great things for me, and holy is his Name.
He has mercy on those who fear him in every generation.
He has shown the strength of his arm,
he has scattered the proud in their conceit.
He has cast down the mighty from their thrones, and has lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
He has come to the help of his servant Israel for he has remembered his promise of mercy, the promise he made to our fathers,
to Abraham and his children forever.

Alma Dei Creatoris Vytautas Miskinis

Gentle soul of God the Creator and most merciful mother of the sinner’s cause, be our advocate, you who was called forth as a mother and from whom was born the greatest offspring.

Powerful and glorious Virgin, a rare virgin above all others, a virgin more glorious in birth, make us pure in heart, that we may be devoted to you and to the newborn, our dearest.

Alleluja IIze Arne

Herr Mein Gott, Leit uns A. Jurjans

Lord, my God! O Lord, my God! Guide us on the right path! Extend your grace, O God, your kindness, and direct all our actions and endeavors; guide all that we do.

Ubi Caritas Rihards Dubra

Where charity and love are, God is there. Christ’s love has gathered us into one.
Let us rejoice and be pleased in Him.

Let us fear, and let us love the living God.
And may we love each other with a sincere heart.

Where charity and love are, God is there. As we are gathered into one body, Beware, lest we be divided in mind.
Let evil impulses stop, let controversy cease, And may Christ our God be in our midst.

Where charity and love are, God is there. And may we with the saints also,
See Thy face in glory, O Christ our God:
The joy that is immense and good,
Unto the ages through infinite ages. Amen.

Sanctus -Benedictus Urmas Sisak

Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

from Four Estonian Lullabies Veljo Tormis

1. I Sing for My Child

Hushaby, lullaby! I sing for my child like a duck for her duckling, a heath hen for her darling, a crane for her dearie.

2. It’s Time for the Little Berry to Sleep

Sleep, sleep, little berrу, doze, doze, dearie! Time for the little berry to sleep, time for my dearie to doze. When will the cock come home, when will the chick go to work, when will the little berry go to sleep, when will dearie doze off? Time for the little berry to sleep, time for my dearie to doze.

4. Lulling

Lullaby, lullaby, lullaby, lullaby.

Varmlandsvian Swedish folksong, arr. Jan Ake Hillerud

Bogoroditse Devo Sergei Rachmaninoff

Rejoice, virgin, God-bearer, Mary, full of grace,
the Lord be with you.
Blessed are you amongst women
and blessed is the fruit of your womb,
for you have borne the Savior of our souls.

Drommarna Jean Sibelius
text by Jonatan Reuter trans. Bertram Kottmann
The Dreams
Bloodlines born, bloodlines go; Bloodlines pass like streams,
Die and disappear and go out – yet so Die not the alluring dreams:
Live in sun and sorrow and storm Numbing and laid on a bier
Arise anew in gleaming a form Follow the other at rear
However they come and however they go Passing like mirroring streams
How they disappear and go out – yet so They live undying dreams

Two Scandinavian Folksongs Lars Edlund

1. The Dance
2. Fifteen Finns